2011年8月6日土曜日

英語のレッスン3 (ちょっと通していただけますか・・)


ちょっとした 意思表示 単純な一言を間違える
事があるので注意

ちょっと通していただけますか?と言う時
例えば エレベーターに乗ったら
満員で身動きがとれません

降りるべき階に着いたとき

どういえばよいのでしょうか

(1) I can't move

(2) Please move

              (3) Could I get by,Please

 言い方が なかなか難しい
かもしれません;)


(1)の表現では 周囲のネイティブのひんしゅくを
買ってしまう言い方で 動けません 

といったつもりが実際には

動けないじゃないか と周囲の人々に不満げに
言った響きになってしまいます

(2)のように Pleaseをつければ丁寧になると
思うのも間違いで ちょっと動いてちょうだい!
と言うような失礼な響きに

動けよ!と命令してるのと対して変わらない
悪印象を与えてしまいます

Who do you think you are?
あなた何様のつもり?
と言われても文句はいえません
(3)のGet byは 通り抜けるの意 すみません
通してください と言う意味になり周囲も
なんとかしてスペースを作り
通してやろうと努力してくれるでしょう

Excuse me すみません

でも(3)と同じ効果をもちます