2011年7月11日月曜日

英語のレッスン2 (乾杯!と発言する時・・)


国際パーティーなどで 乾杯音頭を 取りたい時に
何と言えばいいのか

多様な国の方々などがいる パーティーなんかで 
乾杯!と音頭を取る事になった

どんな表現がもっともオーソドックスなのか


(1) Up yours!

    (2) Bottoms Up!

(3) Cheers!


(1)は乾杯とは似ても似つかず くたばって!と言う
意味の表現で 全く論外
(2)の表現はどうでしょう 確かに間違いでは
ないですが あまり上品ではありません
オーストラリアではBottomは 下半身を指すことも・・
余計な誤解を生まない為にも 多様な国の人が
混在する場所では

(3)の表現がもっとも無難です

Here's to good times for all of us 乾杯!
あるいは

Here's to a good friendship 友情に乾杯!

この様な表現もポジティブな好印象を与えます