Speek English(食事後の感謝を述べる時)
手料理をご馳走になり食べ終えた後ご馳走様がいいたい
のですがどう言えばよい
のでしょう
1. That was a good meal
2. Your cooking was good
3. That was a wonderful meal
正解は・・3の表現を使用しましょう
1.の場合ですが 褒める表現としての 言葉不足ぎみになります
a good meal と言う表現は 普通よりちょっと美味しいかった程度の意味にしかならない
ようだ
2.も同様でGood はまあまあかなと言うようなニュアンスになってしまいます 感謝を
述べるならば喜んで頂ける一言を使用しましょう
3.の表現であれば また手料理にご招待してくれる可能性が
のでしょう
1. That was a good meal
2. Your cooking was good
3. That was a wonderful meal
正解は・・3の表現を使用しましょう
1.の場合ですが 褒める表現としての 言葉不足ぎみになります
a good meal と言う表現は 普通よりちょっと美味しいかった程度の意味にしかならない
ようだ
2.も同様でGood はまあまあかなと言うようなニュアンスになってしまいます 感謝を
述べるならば喜んで頂ける一言を使用しましょう
3.の表現であれば また手料理にご招待してくれる可能性が
高く 喜んで頂ける言葉
ですね他にも
You're a wonderful cook →お料理がお上手ですね
といってもよいですし
Today's dinner was really delicious →今日のご馳走は本当に
ですね他にも
You're a wonderful cook →お料理がお上手ですね
といってもよいですし
Today's dinner was really delicious →今日のご馳走は本当に
美味しいかったです
といっても同様に気持ちが伝わると思います
といっても同様に気持ちが伝わると思います