一杯飲もうとお誘いする時
忙しい一日がやっと終わり一緒にいる友人を飲みに誘いたい時何と言えばいいのでしょう
1. Do you want to get a drink?
2. Do you want to have a glass of drink?
3. Do you want to drink?
正解は・・1.を使用します
この文の
1.get a drink と言うフレーズは 日本語の 「一杯やる」という表現に とてもぴったりくる 英語表現です
2.は一杯を a glass of drink と英語に 直訳してしまったものですが とても不自然な表現です 通じないわけではないですが ネイティブが このような 表現を使用して お誘いする事はないです
3.もなんとか・・分かってもらえるかもしれませんが 嫌な事や 忘れたい事などがあって
落ち込んでいる相手に 「酔いつぶれるまで飲みたいか」といっている様な感じになって
しまいます^^
この文の
1.get a drink と言うフレーズは 日本語の 「一杯やる」という表現に とてもぴったりくる 英語表現です
2.は一杯を a glass of drink と英語に 直訳してしまったものですが とても不自然な表現です 通じないわけではないですが ネイティブが このような 表現を使用して お誘いする事はないです
3.もなんとか・・分かってもらえるかもしれませんが 嫌な事や 忘れたい事などがあって
落ち込んでいる相手に 「酔いつぶれるまで飲みたいか」といっている様な感じになって
しまいます^^